Home
Archaeology
Astronomy
Biology
Books
Business
Chemistry
Coins
Computers
Conservation
Cooking
Earth Science
Farming
Economics
Finance
Games
Geography
Health Science
History by Date
Hobbies
Law
Mathematics
Medicine
Military Technology
Movies
Music
People
Pharmacology
Philosophy
Physics
Psychology
Religion
Science History
Technology
Sports
Television
Video
Visual Art
Privacy
Contact Us



Pangram

A pangram (Greek: pan gramma, all letters) is a piece of text which uses every letter of the alphabet. Most pangrams are short, usually a single sentence: the aim in devising a pangram as a word game is to be as brief as possible.

In a sense, the pangram is the opposite of the lipogram, where the aim is to omit one or more letters.

Today, pangrams are frequently used to display typefaces.

Table of contents
1 Examples
2 26-letter pangrams
3 Other languages
4 External links

Examples

  • The quick brown fox jumps over the lazy dog.
  • Pack my box with five dozen liquor jugs.
  • Jackdaws love my big sphinx of quartz.
  • The five boxing wizards jump quickly.
  • Bright vixens jump; dozy fowl quack.
  • Quick wafting zephyrs vex bold Jim.
  • My faxed joke won a pager in the cable TV quiz show.
  • Oh, wet Alex, a jar, a fag! Up, disk, curve by! Man Oz, Iraq, Arizona, my Bev? Ruck's id-pug, a far Ajax, elate? Who? (also a palindrome)

26-letter pangrams

A pangram in which each letter occurs only once is the pinnacle of the pangram game. This is difficult to achieve without resorting to obscure words and proper nouns; note that purists disapprove of using initials.

  • New job: fix Mr. Gluck's hazy TV, PDQ! (includes 5 punctuation symbols)
  • Squdgy fez, blank jimp crwth vox! (created by Claude Shannon)
  • Frowzy things plumb vex'd Jack Q.
  • J. Q. Vandz struck my big fox whelp.
  • Quartz glyph job vex'd cwm finks.
  • Phlegms fyrd wuz qvint jackbox.
  • Zing, vext cwm fly jabs Kurd qoph.
  • Cwm fjord bank glyphs vext quiz.

Other languages

  • French: Allez porter ce whisky au vieux juge blond qui fume ("Go take this whisky to the old blond judge who is smoking")
  • German (no umlauts or ß): Sylvia wagt quick den Jux bei Pforzheim ("Sylvia dares quickly the joke at Pforzheim").
  • German (with umlauts and ß): Zwölf Boxkämpfer jagten Victor quer über den großen Sylter Deich ("Twelve box fighters chase Victor across the great dam of Sylt").
  • Esperanto: Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj. ("According to Ludwig Zamenhof, fresh Czech food with spices tastes good.")
  • Polish: (each letter exacly once) Pójdźże, kiń tę chmurność w głąb flaszy. ("Come on, drop your sadness into the depth of a bottle.")
  • Spanish: (with ñ and diacritics) El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja.

External links


Copyright 2004. All rights reserved.